Мы взлетаем в седло, мы торопим коней,
Не считая врагов, километров и дней.
Мы несёмся в ночи, обгоняя ветра,
У нас нет ни кола, ни двора, ни костра.
Наши звёзды за нами несутся в метель,
Нас не ждёт ни еда, ни свеча, ни постель.
Мы бессмертно-свободны в сиянье луны,
Нас не мучает совесть, болезни и сны.
Мы – ожившая смерть, мы – бессмертное зло,
Мы седлаем коней и взлетаем в седло…
(lj user dika_deeneris)
Перекличкой к гр. "Черный обелиск" Болезнь, процитированной Erna_Y
Мы вас ждём – торопите коней!
Так случилось – мужчины ушли,
Побросали посевы до срока, -
Вот их больше не видно из окон –
Растворились в дорожной пыли.
Вытекают из колоса зёрна –
Эти слёзы несжатых полей,
И холодные ветры проворно
Потекли из щелей.
Мы вас ждём – торопите коней!
В добрый час, в добрый час, в добрый час!
Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины…
А потом возвращайтесь скорей:
Ивы плачут по вас,
И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.
Мы в высоких живём теремах –
Входа нет никому в эти зданья:
Одиночество и ожиданье
Вместо вас поселились в домах.
Потеряла и свежесть и прелесть
Белизна ненадетых рубах,
Да и старые песни приелись
И навязли в зубах.
Мы вас ждём – торопите коней!
В добрый час, в добрый час, в добрый час!
Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины…
А потом возвращайтесь скорей:
Ивы плачут по вас,
И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.
Всё единою болью болит,
И звучит с каждым днём непрестанней
Вековечный надрыв причитаний
Отголоском старинный молитв.
Мы вас встретим и пеших, и конных,
Утомлённых, нецелых – любых –
Только б не пустота похоронных,
Не предчувствие их!
Мы вас ждём – торопите коней!
В добрый час, в добрый час, в добрый час
Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины…
А потом возвращайтесь скорей:
Ивы плачут по вас,
И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.
Не считая врагов, километров и дней.
Мы несёмся в ночи, обгоняя ветра,
У нас нет ни кола, ни двора, ни костра.
Наши звёзды за нами несутся в метель,
Нас не ждёт ни еда, ни свеча, ни постель.
Мы бессмертно-свободны в сиянье луны,
Нас не мучает совесть, болезни и сны.
Мы – ожившая смерть, мы – бессмертное зло,
Мы седлаем коней и взлетаем в седло…
(lj user dika_deeneris)
Перекличкой к гр. "Черный обелиск" Болезнь, процитированной Erna_Y
Мы вас ждём – торопите коней!
Так случилось – мужчины ушли,
Побросали посевы до срока, -
Вот их больше не видно из окон –
Растворились в дорожной пыли.
Вытекают из колоса зёрна –
Эти слёзы несжатых полей,
И холодные ветры проворно
Потекли из щелей.
Мы вас ждём – торопите коней!
В добрый час, в добрый час, в добрый час!
Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины…
А потом возвращайтесь скорей:
Ивы плачут по вас,
И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.
Мы в высоких живём теремах –
Входа нет никому в эти зданья:
Одиночество и ожиданье
Вместо вас поселились в домах.
Потеряла и свежесть и прелесть
Белизна ненадетых рубах,
Да и старые песни приелись
И навязли в зубах.
Мы вас ждём – торопите коней!
В добрый час, в добрый час, в добрый час!
Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины…
А потом возвращайтесь скорей:
Ивы плачут по вас,
И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.
Всё единою болью болит,
И звучит с каждым днём непрестанней
Вековечный надрыв причитаний
Отголоском старинный молитв.
Мы вас встретим и пеших, и конных,
Утомлённых, нецелых – любых –
Только б не пустота похоронных,
Не предчувствие их!
Мы вас ждём – торопите коней!
В добрый час, в добрый час, в добрый час
Пусть попутные ветры не бьют, а ласкают вам спины…
А потом возвращайтесь скорей:
Ивы плачут по вас,
И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.
Комментариев нет:
Отправить комментарий